오늘의 추천곡은 프랑스 가수 프랑시스 까브렐Francis Cabrel의
Je t'aimais, je t'aime, je t'aimerai(I loved you, I love you, I will love you)라는 곡입니다.
제가 아주 예전에도 한번 포스팅한 적이 있었던거 같은데...
요안은 1986년 7월 11일에 프랑스 서부 브르타뉴의 플레뫼르라는 곳에서 태어났답니다...
.........와 같은 다들 아시는 이야기는 제끼고
정말 시간이 빨리 가요
제가 요안을 처음 좋아했을땐 요안이 스물셋이었는데
벌써 4년이 지났네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
그만큼 나도 나이들고 .......ㅠㅠ
저도 17일 후면 한살 더 먹고ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ꺄아아악ㅠㅠㅠㅠㅠ
요즘 탈덕 발작증도 계속 도지고....
이래저래 여러모로 심란한데...ㅋㅋㅋ
새 시즌에는 요안에게 이렇게 웃는 일만 있었으면 좋겠네요
일단 리옹을 떠나 그리고 그 年이랑 헤어져
제게는 단순히 한 명의 축구 선수가 아니라
정말 큰 존재니까
정말정말 행복해지고 또 행복해졌으면 좋겠어요
이 세상 그 누구보다도 더
어쨌든 요안 스물일곱번째 생일축하해
내가 많이 아주 많이 사랑해
미역국 끓여주고싶다
Yoann,
un poète sud-coréen a parlé:
Les hommes ont inventé tous les mots du monde, sans le mot l'amour uniquement. L'amour est seul mot que les hommes empruntent de dieu. Grâce à cet amour, donc nous faisons ce que nous ne pouvons pas faire, nous parlons ce que nous ne pouvons pas parler, et nous écrivons ce que nous ne pouvons pas écrire.
C'est pareil à moi.
Grâce à mon amour pour vous, je pouvais faire aussi ce que je n'ai pu autrefois.
Si vous n'étiez pas existé, je n'aurais pas faits beaucoup de choses.
C'était grace à vous que je suis allé à Pologne, que je suis venu en France,
que je commençais de apprendre le français et que je réalisais ce que je veux faire en futur.
Je vous remercie de toutes les choses que j'ai faits jusqu'ici et que je ferai en futur.
Vous êtes un formidable footballeur et un grand homme pour moi. Je vous aime et je vous souhaite un bon anniversaire et passer bonne nouvelle saison.